J’ai préparé un cours d’anglais, un peu « à l’arrache » vendredi… J’ai inventé un concept : « Plus je suis en avance et plus je finis en retard. » Incroyable mais vrai, je devrais breveter le concept ! Bref, je me suis servie d’ un article de Newsweek , une critique du film Harry Potter et le prisonnier d’Azkaban…Je n’étais pas encore trop à la bourre et donc j’ai failli partir sans le lire, en me disant « Avec Harry, tu peux y aller les yeux fermés ». Finalement, je l’ai lu. Et j’ai fini en retard — comme d’hab’ —
Ben oui, rien que le premier paragraphe, je me suis dit que mon cours tombait un peu à l’eau ! En effet, je me voyais mal expliquer à mon élève pourquoi « Harry joue avec sa baguette sous les draps ». Avec en plus le réalisateur qui en rajoute une couche : « comme les ados de son âge… » du coup, j’ai un peu tronqué le texte… J’ai retrouvé plus tard une autre allusion salace sur Cameron Diaz (je n’avais pas le temps de tout lire non plus). Je vais sûrement devoir expliquer le terme « G-String »… je le sens mal pour la prochaine fois…
Quelque chose à dire ?